PR
Search
Calendar
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< May 2017 >>
New Entries
Recent Comment
Category
Archives
Profile
Links
mobile
qrcode
RSSATOM 無料ブログ作成サービス JUGEM
スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    posted by: スポンサードリンク | - | | - | - | - |
    FEEL THE RAIN
    0

       

      学生スタッフのTOKUです。

      只今セブは雨季という事で今回は雨に関する事に触れたいと思います。

       

      セブの気候は日本のように四季がある訳ではなく、大きく分けて乾季と雨季になります。
      乾季のシーズンは1〜5月で、雨季は6〜12月ですが、年間の平均気温は26〜28℃に落ち着いています。
      また雨季のシーズンでも日本の梅雨のように一日中雨という訳ではなく、スコールの様に一時的に強く雨が降ったかと思ったらすぐに快晴になっているという事が多いように感じます。


      今回は雨にまつわる言葉を調べたので、皆さんに紹介したいと思います。


      【Dolly Parton(ドリー・パートン)】
      “The way I see it, if you want the rainbow,you gotta put up with the rain.”
      虹が欲しけりゃ、雨は我慢しなきゃいけないわね


      【Johann Wolfgang von Goethe(ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ)】
      "One may dance without holding an umbrella in the rain. It is freedom."
      雨の中、傘をささずに踊る人間がいてもいい。それが自由というものだ。


      【Bob Marley(ボブ・マーリー)】
      Some people feel the rain. Others just get wet.
      雨を感じられる人間もいるし、ただ濡れるだけの奴らもいる。


      いかがでしょうか?


      日本にも「雨降って地固まる」といった諺がありますし、雨に関する言葉は世界中にあるんでしょうね。

      ただ、個人的に雨の日が嫌いじゃない僕としては、「雨=悪い事」の表現の言葉はあまり好きじゃなかったりします。

      僕の気持ちとしては”Drizzling rain makes me calm and comfortable.”という感じですかね。

       

      勉強する時の雨音は最高のBGM。
      皆さん、是非 雨を感じて、雨を楽しんでください!


      【おまけ】
      RAINを使った便利な表現を紹介。
      「I’ll take a rain check.」=「また今度にするよ」になります。

      レインチェックとは野球などスポーツの試合が雨で中止になったときに渡される雨天順延券(次回の観戦に使える券)のことを表す言葉になるらしく、“take a rain check”で、「延期してもらう」や「またの機会にする」という意味になります。

      posted by: ideacebu_staff | 英語について | 17:06 | comments(0) | - | - |